Email ID: email@example.com
Contact Number: +84-93214.34.64
Thanh-Tuan Huynh is currently the Head of Stem Cell Research Unit, Center for Molecular Biomedicine, and an attending physician at the Department of Neurosurgery, University of Medicine and Pharmacy, Ho Chi Minh City, Vietnam. Dr. Huynh received his Medical Degree at the University of Medicine and Pharmacy and completed his residency in neurosurgery at Cho Ray Hospital, Ho Chi Minh City. After graduation, he served as a lecturer in Vietnam before moving to Taiwan for a fellowship program in neuropathology at National Taiwan University Hospital and Taipei Veterans General Hospital. He completed Ph.D. from the Graduate Institute of Clinical Medicine, Taipei Medical University, and his research focuses on stem cells, cancer, and translational and regenerative medicine. Dr. Huynh has also worked with many charitable organizations and yearns for better health care for indigent patients in Vietnam.
Most discoveries and innovations are solely based on research, making research a growing necessity. Dr. Huynh believes that research, especially applied scientific and medical research, deals with searching for answers to specific questions that can help humanity. English is considered the global language in today’s world. English is also the language of science, understood by most populations worldwide; mastering it can be the key to a smooth progress of your scientific endeavors. Not surprisingly, when trying to publish research in international journals or other international avenues, writing in understandable and simple English is a major challenge for nonnative English speakers. The communication of results and innovative ideas becomes limited for scientist and academicians from countries with English as second or third language. In particular, even if you are urging to contribute and close a knowledge gap in your field of study, the language barrier can be a cumbersome hindrance. Most international journals outright reject articles if the English quality is not up to the mark. Hence, for scientists with poor English proficiency, English editing services are of importance. These services help scientists by not only increasing the clarity and readability of their results and opinions but also easing their route toward successful publication.
Working in this direction, Dr. Huynh has collaborated with Scholarly Editing and Translation Services Private Limited, as a Channel Partner, to offer English editing and proofreading services to the research community in Vietnam.
Thanh-Tuan Huynh, M.D., Ph.D.
Personal ID: 025182739
359 Nguyen Duy St, Ward 9, District 8, HCMC, Vietnam.
Email: firstname.lastname@example.org, email@example.com